| Bilbo ou Bilbon | |
|
+11Ellada Firiel Whitewolf Moby Celebrithil Doc Eärothien Aéléa WoOd Ness Lorina Laessiel 15 participants |
Auteur | Message |
---|
Laessiel Elendil, Monarque des Légendes
Nombre de messages : 10033 Age : 39 Localisation : A la cueillette Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Bilbo ou Bilbon Mer 8 Nov - 13:32 | |
| voila, la traduction française nous pose ce problème. En effet, dans le Hobbit, nous quittons un Bilbo qui, quelques années plus tard, dans le Seigneur des Anneaux, a trouvé un N au passage et deviens Bilbon. (comme Frodon). Alors, qu'est-ce qui vous vient à la bouche quand vous parlez de lui ? Et quel parti-pris voudriez vous voir pris dans le film ? (mais si, rho, faites comme si vous allez le voir en VF) Moi, je dis Bilbon. 1) Bilbo, ça fait moche ! (cet argument vaut pour deux, lol). Certes, c'est peut-être parce que (cqfd) je prononce Bilbon, mais Bilbo me semble un mot "pas fini" et pis ça fait 'bilboquet' (au club de la plage, mes petits cousins avaient gagné des Bilbos en plastique (toutefois, ou va la france pour lacher les "Quets" au fil du temps! M'enfin bon bref) 2) J'ai lu le Sda avant le Hobbit, et j'ai vu le SdA avant Le Hobbit (si si!). 3) Je préfère Bilbon, voilà tout! (cet argument vaut au moins pour quatre) Et dans le style aussi, dès que j'entends des Frodon Baggins en français, ça me hérisse,exception culturelle et patriotisme linguistique oblige. bon voilà, fini de raconter ma vie, à vous! |
|
| |
Lorina Gobelin Criard
Nombre de messages : 2895 Localisation : Sous une roche. Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mer 8 Nov - 14:42 | |
| J'ai lu Le Hobbit avant le SDA et, comme j'y connaissais rien, je me suis cassé la tête un moment en me demandant si Bilbon, c'était bien Bilbo. Dès que j'en suis venu à la conclusion que les traducteurs étaient simplement débiles, j'ai soupiré. Ralalah...
Perso, j'sais jamais trop. Je dis toujours Bilbon lorsque je parle de lui (quoique... presque toujours.) mais, étrangement, j'ai tendance à penser à lui en tant que Bilbo. Comme quoi, ma bouche et ma tête sont pas coordonnées (d'un autre côté, on s'étonne pas de grand chose quand quelqu'un parle de soi-même en tant que "on"... Merde, je l'ai encore fait.).
Quoi qu'il en soit, si on oublie tous mes délires mentaux... Je crois que, pour la VF, il vaudrait mieux garder Bilbon. Après tout, les fans se sont habitués et ça aurait l'air bizarre de se mettre à l'appeler Bilbo. |
|
| |
Ness Chef Posteur de la Montagne Solitaire
Nombre de messages : 3091 Age : 35 Localisation : Jardin des Anciens Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mer 8 Nov - 14:59 | |
| Alors là je sais pas du tout, puisque j'ai lu Bilbo avant le SDA et que j'ai plus en mémoire le SDA que Bilbo. Donc, je crois que pour moi ça dépend du moment. De plus, il n'y a pas une très grande différence entre Bilbo et Bilbon au niveau de la prononciation, alors en y réfléchissant bien, quand je le prononce, c'est une sorte de mélange avec le son -o et -on. Oui je sais j'suis bizarre.
(et Bilbo me fait rire comme nom, en plus de me faire penser à Bilboard ou un truc du genre [vous savez le truc américain] et à Bilbao) |
|
| |
Aéléa WoOd Havres Gris, Rivages des Missives Echouées
Nombre de messages : 8999 Age : 37 Localisation : Le nord Date d'inscription : 09/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mer 8 Nov - 15:44 | |
| Alors, vous allez peut être trouver ça très idiot mais pour moi Bilbon et Bilbo ne sont pas du tout la même personne... Et c'est réellement lié à ce problème de traduction. Bilbo c'est vraiment Bilbo dans le Hobbit, et Bilbon c'est le vieux avec un regard pervers et sadique dans les films de LOTR. (oui dans le livre j'en garde pas un souvenir mauvais en fait...) Autant je trouve ça plus joli de dire Bilbo, parce que je n'ai pas l'image de ce vieux pervers <_< Bilbo me parait moins sale et ne me terrorise pas. *est complétement folle* Valà. Bilbon-film m'a traumatisé. Par contre ça serait évidemment très bête de sortir Bilbo dans Bilbon. Huhu. Et peut être qu'en disant Bilbon et en me montrant un personnage et un acteur plus jeune et sympathique je me sentirais moins terrorisée en imaginant cet hobbit... |
|
| |
Eärothien Lothlórien, Bois des Murmures Dorés
Nombre de messages : 8884 Age : 34 Localisation : Un pays où on parle anglais ou vieux français, ou italien, ou russe tant qu'on y est. Date d'inscription : 23/10/2005
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Jeu 9 Nov - 8:46 | |
| Pour Bilbo, je ne sais pas trop quoi dire. En tout cas, je supporte Frodon, je préfère Frodo, je déteste Frodon Sacquet et j'aime Frodo Baggins, parce que ce que j'ai fait en premier ct voir le film du SDA, et que je préfère me référer aux voix des acteurs qu'aux sous-titre (et surtout je supporte pas la VF)
quand je pense à Fro', j'entends dans ma tête "Merry, it's Frodo Baggins !" "Baggins ? sure I know a Baggins ! He's over there : Frrrrodo Baggins" *aime l'accent écossais* ou encore "Mister Frodo !"
Bref, avec tout ça je préfère entendre "There and back again, a hobbit's tale by Bilbo Baggins" que aller et retour par Bilbon Sacquet.
D'où Bilbo, je pense. En plus le titre est "Bilbo, le Hobbit", donc je pense qu'il faut garder ça.
Cela dit, comme Bambi je prononce tjs un mélange de "o" et "on" |
|
| |
Doc Ours à la Parole Imposante
Nombre de messages : 1184 Age : 35 Localisation : Himring Date d'inscription : 03/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Jeu 9 Nov - 15:11 | |
| Je dis Bilbo, je crois...parce que j'ai lu Bilbo en anglais je suppose. En général je ne me pose pas la question, sauf si je parle de Bilbo et peu de temps avant ou après de Frodon...et là je me sens incohérente et stupide, damned, parce que même si la plupart des répliques me viennent à la tête en anglais, Frodon est Frodon. (Mais Pippin a un n à la fin, et Sam est plus wise que sagace. Vraiment incohérente, dammit.) |
|
| |
Celebrithil Jacasseur
Nombre de messages : 132 Age : 38 Localisation : Près d'une bestiole ronronnante communément appelée nordi chéri Date d'inscription : 23/04/2006
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mer 22 Nov - 15:27 | |
| J'ai lu le Hobbit en premier, donc c'est Bilbo pour moi. Et puis, ça fait quand même plus classe de garder le nom original... non?
Cependant, je ne crois pas que je pourrais me résoudre à appeler Frodon "Frodo". C'est la faute de Victor Hugo, en fait. Si, si, c'est à cause de Frollo dans Notre-Dame de Paris... ça ressemble trop... |
|
| |
Moby Porteur du Mot Unique
Nombre de messages : 882 Age : 33 Localisation : Entre Mirlevon,le Pendragonium,Kingdom Hearts,les forges,la Terre du Milieu,Narnia et la France Date d'inscription : 19/01/2006
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Jeu 23 Nov - 9:42 | |
| Moi, je dis Frodon car comme Celebrithil, Frodo me fait penser à Frollo et comme c'est pas un perso sympa.
Et je dis Bilbo pour Bilbo, Bilbon pour le SDA. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Dim 25 Nov - 10:23 | |
| Pardonnez mon manque de culture, mais quel est le nom dans la version originale? C'est stupide de ne pas avoir gardé le même pour les deux traductions... |
|
| |
Whitewolf Maire Discoureur d'Esgaroth
Nombre de messages : 2992 Age : 38 Localisation : En Eriador, dans la Montagne Solitaire, avec Gimli Date d'inscription : 02/06/2006
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Dim 25 Nov - 10:36 | |
| Stupde, non ? Peut-être malavisé, mais la sonorité n'était pas si moche. L'original c'est Bilbo, et en Fr (ancienne traduction) c'est Bilbon. La sonorité est plus ronde et riche, et s'accorde mieux avec le nom de famille Sacquet dans cette même traduction. Bilbo Baggins ou Bilbon Sacquet... Chacun sa préférence |
|
| |
Eärothien Lothlórien, Bois des Murmures Dorés
Nombre de messages : 8884 Age : 34 Localisation : Un pays où on parle anglais ou vieux français, ou italien, ou russe tant qu'on y est. Date d'inscription : 23/10/2005
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Lun 26 Nov - 2:57 | |
| Mais d'ailleurs il y a une nouvelle traduction qui est sortie, non ? Qui transforme Sacquet en Bessac, notamment. Je trouve ça pas mal. Les traductions des livres de Tolkien ont toujours été un tel désastre, ça ne fait pas de mal de donner un coup de neuf. |
|
| |
Laessiel Elendil, Monarque des Légendes
Nombre de messages : 10033 Age : 39 Localisation : A la cueillette Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Dim 2 Déc - 23:44 | |
| Dans le livre du film que j'ai acheté, Bilbon est appellé Bilbo Bessac... J'ai peur... vous croyez que c'est ce qu'on va nous servir dans le film ? J'ai vraiment du mal à accepter ce nom...j'aime pas que les choses changent comme ça arbitrairement |
|
| |
Firiel Gardien des Runes Tolkiendil
Nombre de messages : 712 Age : 35 Localisation : Là où la mer rejoint le ciel, Rèinigeadal la somptueuse Date d'inscription : 04/10/2011
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Lun 3 Déc - 5:25 | |
| - Laessiel a écrit:
- Dans le livre du film que j'ai acheté, Bilbon est appellé Bilbo Bessac... J'ai peur... vous croyez que c'est ce qu'on va nous servir dans le film ?
J'ai vraiment du mal à accepter ce nom...j'aime pas que les choses changent comme ça arbitrairement Alors, je ne sais pas trop pour le film mais en tout cas, la nouvelle traduction devrait à terme remplacer l'ancienne dans toutes les éditions dz Bilbo et apparentées. Je ne oeuxpas trop m'étendre car je suis sur mon tél mais je trouve que si certains noms sont bien trouvés, d'autres sont franchement limites (Fendeval pour Fondcombe, la forêt de Grand'Peur... etc...) |
|
| |
Ellada Dame Jasante d'Emyn Arnen
Nombre de messages : 4463 Localisation : Eryn Lasgalen Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Lun 3 Déc - 5:40 | |
| en tout cas dans la bande annonce VF ils disent "Bilbon Sacquet" |
|
| |
Elrohahaha Elendil, Monarque des Légendes
Nombre de messages : 10034 Age : 38 Localisation : Fauteuil, près de la cheminée du Poney, mangeant des radis qui piquent Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Lun 3 Déc - 6:04 | |
| Je suis tout à fait pour une re-traduction des œuvres de Tolkien, ne serait-ce que pour supprimer quelques énormités et re lisser un peu le style, mais toucher à des noms qui sont complètement acquis dans l'esprit des gens, je trouve ça très moyen. Sacquet, c'est peut être pas très joli, mais c'est acquis maintenant. Et quitte à faire ça, autant garder les noms en anglais (et là, c'est la traductrice sourcière qui vous parle, non mais !) |
|
| |
Ellada Dame Jasante d'Emyn Arnen
Nombre de messages : 4463 Localisation : Eryn Lasgalen Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Dim 3 Nov - 8:25 | |
| Je crois que les traducteurs, à l'origine, trouvaient que la sonorité "on" était plus pittoresque que la sonorité "o" pour la communauté francophone. Les hobbits étant des gens de campagne, le "on" s'agençait mieux à leur race, d'où ce changement.
Pour moi, en français, ce sera toujours Frodon Sacquet, peu importe les lubies des traducteurs de nos jours, je me suis trop habituée aux lubies des traducteurs de la première vague pour changer. |
|
| |
Laessiel Elendil, Monarque des Légendes
Nombre de messages : 10033 Age : 39 Localisation : A la cueillette Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mar 10 Déc - 8:55 | |
| je suis indignée de voir des Bilbo et des Frodo Bessac fleurir dans les livres accompagnateurs des films!!
Quelqu'un m'a demandé mon avis ? Quelqu'un a fait un référendum auprès des fans pour savoir quel nom donner à nos héros ?
En plus, sachant que les films utilisent les noms de la traduction classique, c'est d'une bêtise sans nom... |
|
| |
Tinuviel Orc aux Paroles Massacrantes
Nombre de messages : 2507 Age : 29 Localisation : En vadrouille Date d'inscription : 28/12/2012
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mar 10 Déc - 9:03 | |
| Totalement d'accord ! Ca m'énerve de voir des Bilbo Bessac dans la série des Chroniques Art&Design de la trilogie alors que dans mes éditions c'est Bilbo Baggins ou Bilbon Sacquet comme dans le film...comment dire que je trouve ça stupide ! |
|
| |
Llyane Rohir Beau Parleur
Nombre de messages : 3391 Age : 34 Localisation : Les caves du Palais de Mirkwood. Probablement. Date d'inscription : 20/12/2007
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mar 10 Déc - 12:13 | |
| Je me demande s'il n'y aurait pas une histoire de droits derrière ça. Les traductions sont protégées comme des oeuvres, pour peu que les livres en question soient publiés par le même groupe éditorial qui a commandé la nouvelle traduction du Hobbit, ce ne serait pas étonnant de la voir fleurir partout étant donné qu'elle ferait partie de leur portefeuille de droits...
Mais je suis tout à fait d'accord pour dire que c'était éminemment stupide de faire une nouvelle traduction des noms. Ça donne un fouillis monstrueux et ça va difficilement rentrer dans les esprits, dans la mesure où Bilbo s'appelle Bilbon Sacquet en français depuis des décennies. C'était possiblement une question de droits encore une fois, mais si ce n'est pas le cas, c'était l'idée la plus crétine du monde. |
|
| |
Elrohahaha Elendil, Monarque des Légendes
Nombre de messages : 10034 Age : 38 Localisation : Fauteuil, près de la cheminée du Poney, mangeant des radis qui piquent Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Mar 10 Déc - 12:29 | |
| C'est également ma théorie Llyanou. |
|
| |
AragornGhost15 Pipelet
Nombre de messages : 169 Age : 23 Localisation : Tourne des mods LOTR pour les autres jeux. Date d'inscription : 09/03/2014
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon Lun 10 Mar - 4:50 | |
| Ils ont même changé le nom de Bilbo en Bilbo Bessac. Je trouve que ce n'est pas du tout raccord avec le Seigneur des Anneaux où il est appelé Sacquet, quant à Bilbo, c'est en Anglais à cause de Bilbo Baggins et Frodo Baggins, dans certain jeu vidéos comme La Guerre du Nord, il est appelé Frodo, comme dans la quête d'Aragorn mais dans L'âge des conquêtes c'est Frodon. Perso, je préfère le nom de Bilbon. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Bilbo ou Bilbon | |
| |
|
| |
| Bilbo ou Bilbon | |
|