| Expert en sindarin? | |
|
+5Loth Ellada Laessiel Llyane Estel 9 participants |
Auteur | Message |
---|
Estel Meduseld, Château des Laïus
Nombre de messages : 8125 Age : 40 Localisation : Fornost Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Expert en sindarin? Dim 24 Aoû - 16:19 | |
| On m'a posé une colle par mail: comment dit on je t'aime en sindarin?Je pense même y avoir répondu dans un passé lointain (Bin Elladan et Aragiliath?). Voilà les quelques indices que j'ai à porté de main: Meleth nîn: mon amour Et puis le dialogue en sindarin dans le film (les deux tours) entre Elrond et Arwen: Elrond: Ah im, ú-'erin veleth lîn? Arwen: Gerich veleth nîn, ada. Elrond: 'N'ai-je pas aussi ton amour?' [lit. 'Et moi, n'ai-je-pas amour ton?'] Arwen: 'Tu as mon amour, père.' [lit. 'tu-as amour mon, papa.'] (source [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]Des suggestions? |
|
| |
Llyane Rohir Beau Parleur
Nombre de messages : 3391 Age : 34 Localisation : Les caves du Palais de Mirkwood. Probablement. Date d'inscription : 20/12/2007
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Lun 25 Aoû - 9:46 | |
| Je me souviens avoir demandé la même chose il y a quelques années à quelqu'un qui s'y connaissait un peu en sindarin. Elle m'avait répondu qu'on ne disposait pas d'assez de vocabulaire pour dire littéralement "je t'aime". La meilleure traduction finalement, c'est celle qu'on trouve dans le film, et que tu as citée... J'avais aussi jeté un oeil sur quelques forums sur Tolkien (bizarrement, c'est une question qui revient assez souvent ), et ils semblaient tous dire aussi la même chose. En fait, mais j'en suis plus sûre du tout, je crois qu'il existe un verbe qui signifie "aimer" (par contre, je serais incapable de te dire lequel), mais plus dans le sens "apprécier". "Aimer" dans le sens "aimer par amour" n'existe pas. D'où l'expression(jolie, soit-dit en passant) "Gerich veleth nîn". |
|
| |
Laessiel Elendil, Monarque des Légendes
Nombre de messages : 10033 Age : 39 Localisation : A la cueillette Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 8:33 | |
| Y'a pas des traducteurs automatiques, comme babelfish ? ^^
Sérieusement, il n'existe pas des sites de grammaires elfiques? On est obligé de ne parler qu'avec les phrases que Tolkien nous a fournit ? Non, je suis sure que ça doit se trouver quelque part, ça...
(m'enfin, vous vous posez de ces questions, aussi ^^) |
|
| |
Ellada Dame Jasante d'Emyn Arnen
Nombre de messages : 4463 Localisation : Eryn Lasgalen Date d'inscription : 02/10/2004
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 9:00 | |
| Je sais en tout cas que mon amour c'est meleth nìn.
et sur arwenundomiel.com on dit que je t'aime c'est melon le. Mais je doute que ce soit crédible. |
|
| |
Llyane Rohir Beau Parleur
Nombre de messages : 3391 Age : 34 Localisation : Les caves du Palais de Mirkwood. Probablement. Date d'inscription : 20/12/2007
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 9:41 | |
| - Laessiel a écrit:
- Sérieusement, il n'existe pas des sites de grammaires elfiques? On est obligé de ne parler qu'avec les phrases que Tolkien nous a fournit ? Non, je suis sure que ça doit se trouver quelque part, ça...
Si, bien sûr, il en existe même certainement tout un tas, certains très sérieux, d'autres moins... Mais d'où est issu la grammaire elfique, sinon des écrits et des notes de Tolkien? C'est ça le problème de base, c'est une langue inventée, et malgré l'immense travail qu'il a fourni en la créant (comme toutes les autres langues d'Arda), elle n'en reste pas moins incomplète. Il y a de grosses lacunes dans la grammaire et le vocabulaire, ce qui fait que ces langues ne peuvent pas vraiment être apprises ou bien utilisées comme les "vraies" langues. Après, il y a aussi pas mal de gens qui essaient de pallier à ce manque en se servant des travaux de Tolkien pour inventer de nouveaux mots, des expressions, et établir des règles de grammaire, ceci souvent dans le but de pouvoir s'exprimer dans cette langue.C'est en gros ce qu'on appelle le néo-sindarin, qui est plus ou moins fidèle à la langue créée par le Master. Mais bon, je suis loin d'être une experte en la matière. Pourtant, j'aimerais bien. Il y a des gens qui s'intéressent aux langues de Tolkien plus par "curiosité linguistique", pour les étudier en tant que telles, et pas dans le but assez irréaliste de savoir parler sindarin couramment. En apprendre plus dans ce sens, ça me plairait bien. Il y a un article très complet concernant le [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] sur l'ami Wiki. [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] est très bien aussi. Et surtout, pour répondre à la question intialement posée... [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
|
| |
Loth Moulin à Paroles
Nombre de messages : 205 Age : 32 Localisation : Entre mers et forêts Date d'inscription : 07/09/2007
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 10:00 | |
| J'ai personnellement une autre version, melin le, mais, comme l'a dit Bane, la traduction exacte du verbe "meled" serait effectivement "aimer par amitié, apprécier". Si ça peut vous servir, voilà quelques sites en vrac sur les langues elfiques: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
|
| |
Cirya des forêts d'argent Gardien des Runes Tolkiendil
Nombre de messages : 727 Age : 42 Localisation : dans le domaine d'Elentari Date d'inscription : 30/12/2007
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 10:20 | |
| J'ai téléchargé je ne sais plus où, les dictionnaires de sindarin et quenya par Ambar Eldaron (à l'origine en anglais, mais gentiment traduits en français^^) : _aimer vb. mel- (comme un ami), en quenya _aimer vb. mil ET aimer bien vb. mel, en sindarin
Ensuite mes dicos me donnent une flopée de termes différents traduits de la même façon, dans cette famille lexicale... Je cite, bon courage!
En quenya: _amant nom (m.) melindo _amant, ami nom meldo. Il se pourrait que meldo soit la forme masculine correspondante du féminin meldë. _amante nom (f.) melissë _ami nom heldo, aussi helmo, f. heldë _ami terminaison -dil, -ndil, comme partie de noms, ex. Elendil, Eärendil; Aussi la version longue -dildo et probablement -(n)dilmë comme la forme féminine correspondante (voir Vardilmë). _ami nom málo _ami nom nildo (apparemment m.; contraste avec nildë) _ami nom nilmo (apparemment m.) _ami nom sermo (évidemment m. puisque sermë est censé être féminin.) _ami nom seron _ami nom sondo _amical, aimant adj. helda _amical, aimant adj. nilda _amie nom (f.) meldë _amie nom (f.) nildë _amie nom (f.) sermë _amitié nom helmë _amitié nom nilmë _amour nom meles, melessë (plutôt melmë en Quenya tardif de Tolkien)
En sindarin: _aimé nom melethron [melethryn] _aimé nom seron _aimée nom melethril [melethril] _aimer bien vb. mel _aimer vb. mil _ami nom meldir [meldir] _ami nom mellon[mellyn] _amical; affectueux adj. milui _amie nom meldis [meldis] _amour nom meleth [melith] _amour; affection nom mîl [mîl]
Pas mal n'est-ce pas? Y'a de quoi émettre plein de suppositions... |
|
| |
Náriel Chevalier de l'Encre Sacré
Nombre de messages : 773 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 04/07/2008
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 11:48 | |
| (Par contre, en quenya il me semble que c'est plus complet, nan ?) |
|
| |
Loth Moulin à Paroles
Nombre de messages : 205 Age : 32 Localisation : Entre mers et forêts Date d'inscription : 07/09/2007
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 11:53 | |
| - Nariel a écrit:
- (Par contre, en quenya il me semble que c'est plus complet, nan ?)
Oui oui, Tolkien a en général plus élaboré le quenya que le sindarin... Dommage |
|
| |
Cirya des forêts d'argent Gardien des Runes Tolkiendil
Nombre de messages : 727 Age : 42 Localisation : dans le domaine d'Elentari Date d'inscription : 30/12/2007
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Jeu 4 Sep - 14:58 | |
| Ca m'a donné le tournis en tout cas^^ Et tout ça pour se rendre que le peuple elfique est vraiment très pudique, il n'affiche pas ses sentiments amoureux par la parole... Et il est encore plus inconcevable d'imaginer la moindre familiarité ou vulgarité dans cette langue! (imaginez 2 secondes un elfe lançant "t'es trop bonne j'te kiffe grave", hein? ) |
|
| |
Aranel Moulin à Paroles
Nombre de messages : 206 Age : 32 Localisation : Je me promène partout. Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Ven 27 Fév - 6:44 | |
| Depuis quelque temps , une question me trotte dans la tête... Est-ce que la traduction " amin mela lle" pour " je t'aime" est crédible à votre avis ? Parce que je trouve ça partout , alors je doute |
|
| |
Noldorin Jacasseur
Nombre de messages : 137 Age : 31 Localisation : Cachée dans les recoins de la bibliothèque Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Ven 27 Fév - 13:54 | |
| D'après l'un de mes livres, "l'encyclopédie des elfes selon les oeuvres de JRR Tolkien" , mel- est un verbe venant du quenya.
Quant aux dialogues des films, on constate juste une influence du Sindarin par une surgénéralisation des règles grammaticales sindarines et une forte interférence de l'anglais.
sans parler des mutations des premières consonnes. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expert en sindarin? Ven 15 Mai - 3:12 | |
| Je remonte le fuseau car je n'ai pas pu m'empêché de tiquer sur un lien. Le site Ambar Eldaron est FORTEMENT déconseillé, car d'une part ses traductions sont d'un niveau que même mon petit frère pourrait faire mieux et d'autre part, les dictionnaires ne comportent pas que des mots issus des ouvrages de Tolkien mais beaucoup d'inventions. Si vous voulez un dictionnaire complet et respectueux et français de sindarin, je ne saurais que trop vous conseiller : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Expert en sindarin? | |
| |
|
| |
| Expert en sindarin? | |
|