Le Poney Fringant

Un forum pour les auteurs francophones de fanfictions sur le Seigneur des Anneaux
 
AccueilAccueil  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Expert en sindarin?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Estel
Edoras au vent Porteur de Nouvelles
avatar

Nombre de messages : 7764
Age : 33
Localisation : Fornost
Date d'inscription : 02/10/2004

MessageSujet: Expert en sindarin?   Dim 24 Aoû - 16:19

On m'a posé une colle par mail: comment dit on je t'aime en sindarin?
Je pense même y avoir répondu dans un passé lointain (Bin Elladan et Aragiliath?). Voilà les quelques indices que j'ai à porté de main:
Meleth nîn: mon amour

Et puis le dialogue en sindarin dans le film (les deux tours) entre Elrond et Arwen:

Elrond: Ah im, ú-'erin veleth lîn?
Arwen: Gerich veleth nîn, ada.

Elrond: 'N'ai-je pas aussi ton amour?' [lit. 'Et moi, n'ai-je-pas amour ton?']
Arwen: 'Tu as mon amour, père.' [lit. 'tu-as amour mon, papa.']


(source [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Des suggestions?

_________________


Strider is too poor a name, son of Arathorn. Wingfoot I name you.
 [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] 
Where now are the Dúnedain, Elessar, Elessar?
Why do thy kinsfolk wander afar?
Near is the hour when the Lost should come forth,
And the Grey Company ride from the North.
Revenir en haut Aller en bas
http://azadikhan.wordpress.com/
Llyane
Ecuyer de la Missive
avatar

Nombre de messages : 3296
Age : 28
Localisation : Les caves du Palais de Mirkwood. Probablement.
Date d'inscription : 20/12/2007

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Lun 25 Aoû - 9:46

Je me souviens avoir demandé la même chose il y a quelques années à quelqu'un qui s'y connaissait un peu en sindarin. Elle m'avait répondu qu'on ne disposait pas d'assez de vocabulaire pour dire littéralement "je t'aime". La meilleure traduction finalement, c'est celle qu'on trouve dans le film, et que tu as citée...

J'avais aussi jeté un oeil sur quelques forums sur Tolkien (bizarrement, c'est une question qui revient assez souvent Razz), et ils semblaient tous dire aussi la même chose.

En fait, mais j'en suis plus sûre du tout, je crois qu'il existe un verbe qui signifie "aimer" (par contre, je serais incapable de te dire lequel), mais plus dans le sens "apprécier". "Aimer" dans le sens "aimer par amour" n'existe pas. D'où l'expres​sion(jolie, soit-dit en passant) "Gerich veleth nîn".

_________________
"I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched. The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama..."
J.R.R. Tolkien - Letters
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/u/1389761/
Laessiel
Turin, Pourfendeur des Parchemins Interdits
avatar

Nombre de messages : 9745
Age : 32
Localisation : A la cueillette
Date d'inscription : 02/10/2004

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 8:33

Y'a pas des traducteurs automatiques, comme babelfish ? ^^


Sérieusement, il n'existe pas des sites de grammaires elfiques? On est obligé de ne parler qu'avec les phrases que Tolkien nous a fournit ? Non, je suis sure que ça doit se trouver quelque part, ça...

(m'enfin, vous vous posez de ces questions, aussi ^^)

_________________
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/u/335807/
Ellada
Intendant du Parchemin d'Or
avatar

Nombre de messages : 4284
Localisation : Eryn Lasgalen
Date d'inscription : 02/10/2004

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 9:00

Je sais en tout cas que mon amour c'est meleth nìn.

et sur arwenundomiel.com on dit que je t'aime c'est melon le. Mais je doute que ce soit crédible.
Revenir en haut Aller en bas
http://elyella.deviantart.com/gallery/scraps/
Llyane
Ecuyer de la Missive
avatar

Nombre de messages : 3296
Age : 28
Localisation : Les caves du Palais de Mirkwood. Probablement.
Date d'inscription : 20/12/2007

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 9:41

Laessiel a écrit:
Sérieusement, il n'existe pas des sites de grammaires elfiques? On est obligé de ne parler qu'avec les phrases que Tolkien nous a fournit ? Non, je suis sure que ça doit se trouver quelque part, ça...

Si, bien sûr, il en existe même certainement tout un tas, certains très sérieux, d'autres moins...

Mais d'où est issu la grammaire elfique, sinon des écrits et des notes de Tolkien? C'est ça le problème de base, c'est une langue inventée, et malgré l'immense travail qu'il a fourni en la créant (comme toutes les autres langues d'Arda), elle n'en reste pas moins incomplète. Il y a de grosses lacunes dans la grammaire et le vocabulaire, ce qui fait que ces langues ne peuvent pas vraiment être apprises ou bien utilisées comme les "vraies" langues.

Après, il y a aussi pas mal de gens qui essaient de pallier à ce manque en se servant des travaux de Tolkien pour inventer de nouveaux mots, des expressions, et établir des règles de grammaire, ceci souvent dans le but de pouvoir s'exprimer dans cette langue.C'est en gros ce qu'on appelle le néo-sindarin, qui est plus ou moins fidèle à la langue créée par le Master.

Mais bon, je suis loin d'être une experte en la matière. Pourtant, j'aimerais bien. Smile Il y a des gens qui s'intéressent aux langues de Tolkien plus par "curiosité linguistique", pour les étudier en tant que telles, et pas dans le but assez irréaliste de savoir parler sindarin couramment. En apprendre plus dans ce sens, ça me plairait bien.

Il y a un article très complet concernant le Sindarin sur l'ami Wiki. Ce site est très bien aussi.
Et surtout, pour répondre à la question intialement posée... Razz
Comment dit-on "je t'aime" en elfique?

_________________
"I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched. The cycles should be linked to a majestic whole, and yet leave scope for other minds and hands, wielding paint and music and drama..."
J.R.R. Tolkien - Letters
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/u/1389761/
Loth
Moulin à Paroles
avatar

Nombre de messages : 205
Age : 25
Localisation : Entre mers et forêts
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 10:00

J'ai personnellement une autre version, melin le, mais, comme l'a dit Bane, la traduction exacte du verbe "meled" serait effectivement "aimer par amitié, apprécier".
Si ça peut vous servir, voilà quelques sites en vrac sur les langues elfiques:

Ardalambion

Ardhon Ellammath

Parma Tyelpelasseva
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/u/1049905/Taurenloth_o_Elendor
Cirya des forêts d'argent
Gardien des Runes Tolkiendil
avatar

Nombre de messages : 727
Age : 35
Localisation : dans le domaine d'Elentari
Date d'inscription : 30/12/2007

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 10:20

J'ai téléchargé je ne sais plus où, les dictionnaires de sindarin et quenya par Ambar Eldaron (à l'origine en anglais, mais gentiment traduits en français^^) :
_aimer vb. mel- (comme un ami), en quenya
_aimer vb. mil ET aimer bien vb. mel, en sindarin

Ensuite mes dicos me donnent une flopée de termes différents traduits de la même façon, dans cette famille lexicale... Je cite, bon courage!

En quenya:
_amant nom (m.) melindo
_amant, ami nom meldo. Il se pourrait que meldo soit la forme masculine correspondante du féminin meldë.
_amante nom (f.) melissë
_ami nom heldo, aussi helmo, f. heldë
_ami terminaison -dil, -ndil, comme partie de noms, ex. Elendil, Eärendil; Aussi la version longue -dildo et probablement -(n)dilmë comme la forme féminine correspondante (voir Vardilmë).
_ami nom málo
_ami nom nildo (apparemment m.; contraste avec nildë)
_ami nom nilmo (apparemment m.)
_ami nom sermo (évidemment m. puisque sermë est censé être féminin.)
_ami nom seron
_ami nom sondo
_amical, aimant adj. helda
_amical, aimant adj. nilda
_amie nom (f.) meldë
_amie nom (f.) nildë
_amie nom (f.) sermë
_amitié nom helmë
_amitié nom nilmë
_amour nom meles, melessë (plutôt melmë en Quenya tardif de Tolkien)


En sindarin:
_aimé nom melethron [melethryn]
_aimé nom seron
_aimée nom melethril [melethril]
_aimer bien vb. mel
_aimer vb. mil
_ami nom meldir [meldir]
_ami nom mellon[mellyn]
_amical; affectueux adj. milui
_amie nom meldis [meldis]
_amour nom meleth [melith]
_amour; affection nom mîl [mîl]

Pas mal n'est-ce pas? Y'a de quoi émettre plein de suppositions...
Revenir en haut Aller en bas
Náriel
Chevalier de l'Encre Sacré
avatar

Nombre de messages : 773
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 04/07/2008

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 11:48

(Par contre, en quenya il me semble que c'est plus complet, nan ?)
Revenir en haut Aller en bas
http://nariel-limbaear.blogspot.com/
Loth
Moulin à Paroles
avatar

Nombre de messages : 205
Age : 25
Localisation : Entre mers et forêts
Date d'inscription : 07/09/2007

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 11:53

Nariel a écrit:
(Par contre, en quenya il me semble que c'est plus complet, nan ?)

Oui oui, Tolkien a en général plus élaboré le quenya que le sindarin... Dommage Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/u/1049905/Taurenloth_o_Elendor
Cirya des forêts d'argent
Gardien des Runes Tolkiendil
avatar

Nombre de messages : 727
Age : 35
Localisation : dans le domaine d'Elentari
Date d'inscription : 30/12/2007

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Jeu 4 Sep - 14:58

Ca m'a donné le tournis en tout cas^^ Et tout ça pour se rendre que le peuple elfique est vraiment très pudique, il n'affiche pas ses sentiments amoureux par la parole... Et il est encore plus inconcevable d'imaginer la moindre familiarité ou vulgarité dans cette langue! (imaginez 2 secondes un elfe lançant "t'es trop bonne j'te kiffe grave", hein? *mrgreen*)
Revenir en haut Aller en bas
Aranel
Moulin à Paroles
avatar

Nombre de messages : 206
Age : 25
Localisation : Je me promène partout.
Date d'inscription : 20/01/2009

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Ven 27 Fév - 6:44

Depuis quelque temps , une question me trotte dans la tête...

Est-ce que la traduction "amin mela lle" pour "je t'aime" est crédible à votre avis ?

Parce que je trouve ça partout , alors je doute scratch
Revenir en haut Aller en bas
Noldorin
Jacasseur
avatar

Nombre de messages : 137
Age : 24
Localisation : Cachée dans les recoins de la bibliothèque
Date d'inscription : 02/12/2008

MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Ven 27 Fév - 13:54

D'après l'un de mes livres, "l'encyclopédie des elfes selon les oeuvres de JRR Tolkien" , mel- est un verbe venant du quenya.

Quant aux dialogues des films, on constate juste une influence du Sindarin par une surgénéralisation des règles grammaticales sindarines et une forte interférence de l'anglais.

sans parler des mutations des premières consonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   Ven 15 Mai - 3:12

Je remonte le fuseau car je n'ai pas pu m'empêché de tiquer sur un lien.

Le site Ambar Eldaron est FORTEMENT déconseillé, car d'une part ses traductions sont d'un niveau que même mon petit frère pourrait faire mieux et d'autre part, les dictionnaires ne comportent pas que des mots issus des ouvrages de Tolkien mais beaucoup d'inventions.

Si vous voulez un dictionnaire complet et respectueux et français de sindarin, je ne saurais que trop vous conseiller :
http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/online/sindarin.html
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Expert en sindarin?   

Revenir en haut Aller en bas
 
Expert en sindarin?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Expert en sindarin?
» Un expert en securite publique opine sur le kidnapping
» UN expert urges US not to deport thousands back to hurricane-ravaged Haiti
» cavalier expert
» peugeot expert 2l hdi 2004

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Poney Fringant :: Les livres :: Le Silmarillion-
Sauter vers: